Freitag, 2. März 2007
Implizite Lyrik
Das wär doch jetzt mal einer der Momente, in denen man hier etwas machen könnte, was man noch nie gemacht hat: Songtexte posten zum Beispiel. Einem popkulturell sehr kompetenten Kollegen, in dessen Blog das Rezitieren von Liedtexten ohne weitere Einlassungen aufgrund seiner starken emotionalen Beanspruchung eine Zeitlang sehr überhand nahm, hatte ich seinerzeit einen wenig einfühlsamen Kommentar unter den Liedtext geknallt. Ich selbst hatte damals noch kein Blog, entsprechend keck und respektlos höhnte ich sinngemäß herum, he, alte Contentlusche, gib Dir mal bisschen mehr Mühe - für abgepinnte Textergüsse von irgendwelchen pickligen Schrammel-Combos vergebe ich keine Originalitäts-Oscars. Aber jetzt steh ich ganz schön blöd und kleinlaut da. Hätte ich nämlich den musikalischen Empfehlungen dieses Herrn aufmerksamer gelauscht, würde ich jetzt nicht vergebens nach einem passenden Stück suchen müssen, das meine heutige Situation adäquat in (fremde) Verse fasst. Alles, was ich nämlich finde, ist ein Instrumentalstück: "Der Strohwitwer", eine Polka, intoniert von Ernst Mosch, dem König der Blasmusik. Also, Freunde der leichten Unterhaltung, sowas braucht nun wirklich kein Mensch, der kurz davor steht, sich alleine in das nicht angewärmte Ehebett zu begeben. Und morgen guck ich mal nach, was Strohwitwer auf Englisch heißt, vielleicht liefert das ja verwertbarere Ergebnisse. Bis dahin!

... comment

 
Hihi, manchmal ist Englisch so deutsch, dass man es kaum glauben mag. (Gute Nacht wünscht ein Leidensgenosse.)

... link  

 
Hihi, Grass zu Stroh dreschen. Sie können ja die eine Zeile aus Joy Divisions "Love Will Tear Us Apart" in die Endlosschleife nehmen: "Why is the bedroom so cold?"

... link  

 
Ich wußte,
iIhnen würde eine adäquate Liedzeile einfallen, Herr Kid. Aber diese ganz spezielle Joy-Division-Nummer, die ist für mich, wie soll ich sagen, Musik aus Pommernland - und Pommernland ist abgebrannt, weswegen ich seit geraumer Zeit in Nachpommern lebe. Trotzdem danke für den Vorschlag. Vielleicht lege ich einfach die "Closer" auf, da komme ich mir dann vielleicht näher beim Hören. ;-)

Mein Schriftenglisch ist ganz leidlich, Herr blue sky, phonetisch kommt mir aber (wie beim Hochdeutschen auch) meine kurpfälzische Intonationsweise immer noch sehr in die Quere...

... link  

 
mit dem intonieren hab ich es leider nicht so. und mein englisch muss auch heimlich verbessert werden von big husband. aber meine frau mama ist da sehr bewandert im ungezwungenen herausschleudern von multikulturellen tönen und texten, v.a. nach ein paar pils oder gläsern sekt. so sang sie einmal dem kellner, der ihr beim verlassen des china-restaurants in die jacke helfen wollte, fröhlich ins gesicht: "tscheng peng, sack weg!"
(und wir sind nie wieder hingegangen, obwohl ich die fische im restauranteigenen aquarium so hübsch fand.)

... link  

 
Vielleicht auch passend zur nächtlichen Situation ein altes Instrumental von ZZ Top "asleep in the desert". Hoffentlich hatten Sie eine ruhige und keine wüste Nacht;-)

... link  


... comment
 
Aus sicherer Quelle habe ich soeben erfahren, dass die Engländer einen Strohwitwer in der Tat umgangssprachlich grass widower nennen.
Bei 'nem Ami kann das aber auch geschiede Person bedeuten.

... link  


... comment
 
Hm, hat der Eigentümer der dunklen Seite denn kein dunkles CD-Regal?
In meinem habe ich nun extra für Sie gestöbert und hätte da ein sehr sehnsuchtsvolles "Ohne Dich" von Rammstein im Angebot. Na, vielleicht doch etwas zu deprimierend.
Dann vielleicht gleichnamiger Songtitel wahlweise von Matthias Reim, Pe Werner, Zeraphine, Die Ärzte, Silbermond, Christina Stürmer, Glashaus, L´ame Imortelle, Element of Crime, Roy Black oder meinem stillen Favoriten dieser Aufzählung - Selig..

... link  

 
Bisschen was Passendes
hätte das CD-Regal schon hergegeben. Ich geb mir ja nicht immer bei Demon Burger das Maxi-Menü. Von Rammstein wäre z.B. auch "Sehnsucht" im Angebot. Ansonsten hätt ich mir auf die Schnelle ja auch "Ich vermiss Dich wie die Hölle" von Zlatko irgendwo runterladen können, haha, aber ich wollte zunächst mal gucken, was das Stichwort "Strohwitwer" zutage fördert.

... link  

 
Ja, "Sehnsucht" war auch ein erster Gedanke.
Allerdings war ich mir nicht sicher, wieviel Frivolität ich hier mit dem "Sand zwischen den langen Beinen" anbringen darf, um nicht den Anschein zu erwecken, ich würde Ihre Situation nicht sehr ernst nehmen..
Sie haben Recht, als Herr V. in Dänemark war, hörte ich die meiste Zeit The Gathering und bekam davon Magenschmerzen. Bleiben Sie also doch besser bei Simon und Hoske mit: "Meine Frau ist verreist"..

... link  


... comment
 
Bed's too big without you von Police ist hier natürlich der passende Refrain.

... link  


... comment
 
Hauptsache du winselst nicht so wie dieser Belgier da drüben beim Herrn Sky.

... link  

 
Keine Sorge,
das schöne beim Posten von Lyrics als Nur-Text ist ja, dass man dabei das Gequäke des Interpreten getrost außen vor lassen kann. Da kann ich mich auch über die schöne Police-Zeile von Frau Arboretum freuen, ohne dass mir der enteierte Falsett-Gesang von Sting übel aufstößt.

... link  

 
:D

... link  

 
Selbstverständlich postete ich hier nur die Karaoke-Version für Sie zum Selbstsingen. ;-)

... link  

 
Singen?
Ich kann eigentlich nur Death-Metal-Growls, hargh, hargh.

... link  


... comment
 
Egal
für welchesn Klagelied Song Sie sich entscheiden, ich werde lauthals miteinstimmen. Bin für unbestimmte Zeit wieder einmal eine Wochentagsstrohwitwe und nebenbei aktive Chorsängerin. Wir könnten doch den dunklen Bloggerchor der Zurückgelassenen e.V. eröffnen. Noch andere potentielle Mitglieder anwesend?

... link  

 
Hm, vielleicht erst mal
hier gucken? ;-)

... link  

 
Das können wir auch alleine!

... link  


... comment